|
||
Переводы. Луис де Гонгора-и-Арготе (1561 - 1627) - великий испанский поэт эпохи барокко. |
СОНЕТЫ ЛУИСА ДЕ ГОНГОРЫ (1561 - 1627) В ПЕРЕВОДЕ ВЛАДИМИРА РЕЗНИЧЕНКО ПОСВЯЩЕНИЕ КОРДОВЕ Стены, врагам дающие отпор, башни - твердыни чести и отваги! Царь андалузских рек, в потоках влаги чистым песком усеявший простор! Небо равнину, солнце гребни гор пестуют, о твоем заботясь благе, город, свершеньями пера и шпаги славу себе стяжавший с давних пор! Если тебя забуду - здесь, где воды катят Хениль и Дарро - небеса пусть меня покарают за измену, скрыв от печальных глаз моих на годы горы, равнины, реку, башни, стену - город родной, Испании краса! ***** В жизни страшней не видел я картины: вихрь налетел, разверзся небосвод, рухнули башни под напором вод, выплюнула земля свои глубины; сваи мостов, как тонкие лучины, переломились вмиг; безумен тот, кто пересечь решил бы вплавь ли, вброд вздыбившиеся волнами стремнины! Кто на сосну взбирался, кто на бук, пережидая паводок высокий; трупы людей, развалины лачуг, мертвых коров, собак несли потоки. Горестный вид! Но всех, Селальба, мук много ужасней мой удел жестокий. ***** Ныне, пока волос твоих волна блещет, как золото, лелея блики, ныне, пока твой образ ясноликий ярче, чем белых лилий белизна, шея же так сиятельно стройна, что перед ней хрусталь - обломок дикий, и грациозность утренней гвоздики прелестью губ твоих превзойдена, дай испытать хоть миг блаженства малый локонам, шее, лбу, глазам своим, прежде чем все, что облик твой равняло с искрой хрустальной, с блеском золотым, с лилией белой и с гвоздикой алой, будет земля и прах, зола и дым. ***** Выстроенный искусно зодчим мудрым, славится сей божественный собор прочностью алебастровых опор, гладкостью стен, покрытых перламутром; окна его светлы, как небо утром; вычертила на витражах узор зелень смарагда; дверь прельщает взор красным кораллом; кровлям златокудрым солнце, когда оно обходит мир, дарит свое сиянье, над витыми линиями орнаментов горя. Так снизойди же, сладостный кумир, к просьбам того, кто, чтя твои святыни, гимны тебе поет у алтаря! ***** Пусть твоего не омрачит чела скорбная мысль о кончившемся крахом дерзком полете юноши, чьим прахом бездна морей прославлена была! Ветру подставив нежные крыла, ты воспаришь над леденящим страхом темных глубин, поднявшись, взмах за взмахом, к сферам, огнем сжигаемым дотла. В знойном сиянье золотого шара, там, где царь птиц вперяет в пламя взор, плавится воск от солнечного жара. Море - твой гроб - и цепь прибрежных гор примут, почтя, что нет ценнее дара, имя твое нетленное с тех пор. О БОЛЬНОМ ПУТНИКЕ, КОТОРЫЙ НАШЕЛ СВОЮ ЛЮБОВЬ ТАМ, ГДЕ ЕМУ БЫЛ ПРЕДОСТАВЛЕН ПРИЮТ Шел, забредая в глушь за шагом шаг, странник, усталый и больной, в тревоге тщетно зовя людей, прося подмоги: был безответен зов, безлюден мрак. Вдруг вдалеке он слышит лай собак; вскоре из тьмы встает шалаш убогий - бедный скиталец, не найдя дороги, все же нашел приветливый очаг. Утром, увидев в хижине пастушьей деву в плаще из меха горностая, гость испытает страсти сладкий гнет. Жизнью оплатит он ее радушье; лучше б уж мучился, в горах плутая, путник, что от любви, как я, умрет! ***** Нимфа, решив венком украсить лоб, в сумерках на лугу цветы срывала; сколько стеблей рука ее ломала, столько же вырастало из-под стоп. Ветер, прильнув к ее кудрям, разгреб (словно неся над рощей опахало в час, когда луч зари забрезжил ало) локонов нежных золотистый сноп. Но, осенив главу прелестной деве, вспыхнул венок редчайшей красоты, золото отграничивший от снега. Пусть в нем горят не звезды, а цветы, ярче, клянусь, он, чем у той, что, девять воспламенив огней, взирает с неба. ***** Как загоревшийся в рассветной рани бисер на свежем розовом цветке или узор искусный на куске шитой жемчужинами алой ткани - так на щеках пастушки, что румяней крови, разлитой в белом молоке, слезы зажглись, когда она в тоске горестных не смогла сдержать рыданий. Вздох ее каждый нежен и горяч: милая размягчить способна, плача, даже холодный каменный утес. Если скалу растрогать может плач, то мое сердце слабое тем паче тает, как воск, от вздохов и от слез. ***** Даже когда приковывает судно цепь золотая к тверди горных гряд, а впереди простор ласкает взгляд гладью смиренной и покоем чудным, или (чтоб я поверил безрассудно) нежные ветры парус окрылят и небеса благие мне сулят близкий причал - конец дорогам трудным, видя не раз, как в россыпях песка непогребенные белеют кости тех, кто скитался по морям Амура, этим волнам не верю я, пока не укротят их ярости и злости песнь Ариона, мудрость Палинура. ***** Выйди, о Солнце, вспыхни, расчерти пестрым узором вздыбленную гору, в небе сменяя белую Аврору, шествуй по алому ее пути; верное нраву своему, впусти в утренний мир Фавония и Флору, радостные лучи даря простору, зыбь серебри и ниву золоти; чтоб, если Флерида придет, цветами дол разукрашен был, но если зря жду я, и не придет она, то пламя не расточай, в вершинах гор горя, вслед за Авророй не спеши, лучами луг золотя и воды серебря. ***** Радости свет застлавшая беда! Фурия, страсть обрекшая на пытки! Аспид, в цветах укрывшийся, в попытке жертву настичь, забредшую туда! Гибельная отрава, без следа в радужном растворенная напитке! Меч, надо мной подвешенный на нитке! Нежных порывов жесткая узда! Злобный палач, любовь зажавший в петле - ревность, исчадье тьмы, вернись во мрак, корчься в геенне, плача и скорбя!.. Но, пожирая самое себя, ты вырастаешь с каждым часом так, что не уместишься и в адском пекле. ***** Неодолимый чувствуя испуг, как мореход, влекомый ветром к скалам; к воле стремясь, подобно птахам малым, пойманным сетью, губящей пичуг; плача, как нимфа, что, увидев вдруг в пышной траве гадюку с хищным жалом, страхом охваченная небывалым, в горе цветущий покидает луг, я, о любовь, бегу от злого нрава той, чьи прекрасные глаза и косы сердце мое уже не тронут впредь. Пусть остается с ней, что ей по праву принадлежит: коварные утесы, бархатный луг и золотая сеть. ***** О, благородных струй покой и нега, блеск серебра меж мягких трав на дне, речка, ласкающая в тишине слух мой дыханьем медленного бега! Гладь, на которую взирает с брега та, кто велит пылать и стынуть мне, где сам Амур рисует на волне лик ее красками огня и снега! Вырваться не пытайся из узды: пусть не взмутится плавный ток воды, струи не вспенятся, не сотрясутся - чтоб красоту такую не увлек в сумрачные пучины грозный бог, хвастаясь мощью своего трезубца. ***** Вслед за Авророй алой, золотой солнечный лик, пройдя врата Востока, поднял короной пламенной в высоком небе ее венок, из роз витой. Птицы, заголосив наперебой, встретили свет, струящийся потоком, кто веселясь, кто с горестным упреком, в чистом просторе, в зелени густой. Но, в этот миг явившись, Леонора, силу даря ветрам и душу скалам, песнь завела, и перестал мой слух птицам внимать, затмилась мглой Аврора: или вокруг природа мертвой стала, или же я, прельщенный, слеп и глух.
|
Новые книги авторов СИ, вышедшие из печати: Сайт - "Художники" |