Коринфский Аполлон Аполлонович
Избранные поэтические переводы

Lib.ru/Классика: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Обзоры] [Помощь]
 Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Ханс Кристиан Андерсен
    Гефион
    Дания - моя Родина
    Поэзия
    Рудольф Баумбах
    Кислое вино
    Три желания
    Мой лучший кубок
    Погреб девы
    Ги де Мопассан
    Моя мысль
    Жорж Роденбах
    Умирающий город
    "Стаю белых ручных лебедей..."


   Оригинал здесь: Век перевода (кроме стихотворения "Поэзия" Х.-К. Андерсена);
   "Поэзия" - Небесное искусство.
  
  
   ХАНС КРИСТИАН АНДЕРСЕН
   (1805-1875)
  
  
   ГЕФИОН
  
   Вот Гюльфе пирует - король молодой...
   Горят рудо-желтые свечи,
   Сверкает и пенится мед хмелевой,
   Медовые слышатся речи...
   Обходит веселая чаша гостей
   И снова идет вкруговую,
   А странница с арфой стоит у дверей, -
   Сыграет... - "Ладь песню другую!.."
   Звенит, говорит и рокочет струна,
   Срываются звуки каскадом,
   Растут словно буря - стеною стена,
   Бегут диких буйволов стадом,
   И песня бушует, как ветер степей...
   Так бьются - за стаею стая -
   Студеные волны холодных морей,
   Скалистые кручи лобзая!
   Всё громче и громче... Вот жалобный стон
   Впивается в сердце стрелою.
   Всё тише, всё тише... То арфы ли звон,
   Иль птицы летят стороною?
   И слушает Гюльфе, не чуя души:
   "За песню певице награда, -
   Две пары волов запрягай и паши
   Лесную новину, услада!..
   Что за день успеет отрезать твой плуг,
   Прими в дар из рук из царевых!.."
   И странница вышла, и смолкли все вдруг
   В пиру на скамьях на дубовых...
   "Чу, словно запела она на струнах!.."
   "Нет, буйволов реву я внемлю!.."
   "Чу, словно гроза расходилась в горах!.."
   "Нет, плуг это врезался в землю!.."
   "Чу, песня опять заиграла - грозна,
   Как шум снегового обвала!.."
   "Нет, это от Сконии плугом она
   Новину себе отпахала!..
   Вот в борозды справа заходит вода,
   Вот остров вздымается слева...
   Леса и курганы, прощай навсегда!.."
   Хвала тебе, Гефион-дева!..
  
  
   ДАНИЯ - МОЯ РОДИНА
  
   В цветущей Дании, где свет увидел я,
   Берет мой мир свое начало;
   На датском языке мать песни мне певала,
   Шептала сказки мне родимая моя...
   Люблю тебя, родных морей волна,
   Люблю я вас, старинные курганы,
   Цветы садов, родных лесов поляны,
   Люблю тебя, отцов моих страна.
  
   Где ткет весна узорные ковры
   Пестрей, чем здесь, богаче и душистей?
   Где светит месяц ярче и лучистей,
   Где темный бук разбил пышней свои шатры?..
   Люблю я вас, леса, холмы, луга,
   Люблю святое имя "Данеборга", -
   С ним видел Бог победной славы много!..
   Люблю я Дании цветущей берега!..
  
   Царицей севера, достойного венца,
   Была ты - гордая своею долей скромной;
   Но всё же и теперь на целый мир огромный
   Звенит родная песнь и слышен звук резца!..
   Люблю я вас, зеленые поля!
   Вас пашет плуг, места победных браней!..
   Бог воскресит всю быль воспоминаний,
   Всю быль твою, родимая земля!..
  
   Страна, где вырос я, где чувствую родным
   И каждый холм, и каждый нивы колос,
   Где в шуме волн мне внятен милый голос,
   Где веет жизнь пленительным былым...
   Вы, берегов скалистые края,
   Где слышны взмахи крыльев лебединых,
   Вы - острова, очаг былин старинных,
   О Дания! О родина моя!
  
  
   ПОЭЗИЯ
   (1832 г.)
    
   Поэзия -- мечты в действительность стремленье.
   Гармония страстей в хаосе бытия;
   Поэзия -- небес земное отраженье,
   Поэзия -- всех чувств и мыслей выраженье;
   Пусть близится мой путь в загробные края,
   Я знал поэзию, она была -- моя!..
    
   За облака взбегают горы,
   И водопады, и леса;
   И видят, близко видят взоры
   Обитель Бога -- небеса...
   Там дремлет мысль, но сердце слышит,
   Что мир поэзии с ним дышит!
    
   При тусклой лампе, под землею,
   Стальною киркой камень бьет
   Работник шахты и с тоскою
   Одну и ту же песнь поет;
   Пред ним в мечтах семья родная,
   А с ней -- поэзия живая!..
    
   В пороховом дыму поляны,
   За лесом город -- весь в огне...
   Там башни падают титаны,
   Там смерть гарцует на коне,
   Там пули сыплют знойным градом,
   Там бьет поэзия каскадом!..
    
   Плывет корабль...
   В глубоком трюме
   Попарно скован груз живой...
   Застыло море в тяжкой думе...
   Чу, плеск раздался роковой:
   Двумя рабами меньше стало!
   И здесь -- поэзия витала...
    
   Скалистый остров в море дальнем;
   Могила... В ней -- колосс земли,
   Умерший странником опальным...
   Проходят мимо корабли...
   И этот остров, эти волны --
   Поэзии высокой полны!..
    
   Когда любовь твою оценит,
   Когда мечты твои поймет
   Она -- чье сердце не изменит,
   Кого своей твое зовет, --
   Когда она без слов все скажет,
   Тебя поэзия с ней свяжет!..
    
   Когда твой лучший друг забвенью
   Предаст заветы лучших дней
   И в жертву чуждому глумленью
   Отдаст цветы весны твоей,
   И дружба холодом повеет --
   Тебя поэзия согреет!..
    
   Ребенка грезы, тихий ропот
   Старухи-памяти седой,
   Разбитой жизни горький опыт,
   Очаг с покинутой женой
   В кругу детей... Семьи руины...
   Во всем -- поэзии картины!..
    
   А звуки музыки, а пляска,
   А знойной молодости хмель!
   А зрелых лет живая ласка,
   Могила -- дней преклонных цель!..
   Вся жизнь и все ее стремленья
   Несут поэзии волненья!..
    
   Я чувствовал себя и сильным, и свободным,
   Душа моя плела из радостей венец...
   Пусть радостям земли, живым и благородным,
   Как листьям и цветам под вихрем дней холодным,
   В дни осени моей -- безрадостный конец,
   Всю жизнь мою согрел поэзией Творец!..
  
  
  
   РУДОЛЬФ БАУМБАХ
   (1840-1905)
  
  
   КИСЛОЕ ВИНО
  
   Да ты - злодей, старик-трактирщик,
   Тебя казнить пора давно:
   Чем слаще дочери улыбка,
   Тем все кислей твое вино.
  
   Когда она подносит кружку, -
   Я вижу - ангел предо мной;
   Но в этой кружке налит уксус,
   Вина ж и капли нет одной!
  
   Сок винограда Магометом
   Пить потому запрещено,
   Что он проездом - вероятно -
   В твоем трактире пил вино.
  
   Прощай, веселая красота!
   Ведь взглядом ласковых очей
   Не подсластить такой отравы:
   От них она - еще кислей!
  
  
   ТРИ ЖЕЛАНИЯ
  
   Перед стойкою в трактире,
   За бутылкою с вином,
   Два приятеля сидели -
   Речь вели о сем, о том...
   А на столике соседнем
   Был стакан, пустой стакан;
   Над стаканом думал некто -
   Трезв не трезв, и пьян не пьян...
  
   Молвил первый собутыльник:
   - "Если б я чего хотел,
   Это - чтобы каждый камень
   Слитком золота блестел!
   Если б мог я эти слитки
   Взять себе, все разом - вдруг, -
   Так тебе хоть половину
   Я бы отдал, милый друг!"
  
   Отвечал второй приятель:
   - "Заплатил бы я, мой свет,
   Все долги, - когда бы в парке
   Вырос в банковый билет
   Каждый лист! А весь остаток,
   Друг и брат мой по судьбе,
   До копеечки последней
   Подарил бы я тебе!"
  
   Над своим пустым стаканом
   С кислым сидючи лицом,
   Слушал некто эти речи,
   Не обмолвясь ни словцом,
   Слушал, хмурился и думал...
   Замолчали те... Он встал:
   - "Нет, а я - еще стаканчик
   Выпить только бы желал!"
  
   Кончил уличный философ,
   Пригорюнился бедняк...
   А приятели друг другу:
   - "Малый вовсе не дурак!"
   И трактирщику: - "Бутылку
   Дать ему!.. Создатель мой!..
   Ведь желание такое -
   Голос мудрости самой!"
  
  
   МОЙ ЛУЧШИЙ КУБОК
  
   Из ручья пивал я горстью,
   Пил из кубков короля,
   Из охотничьего рога,
   Из стекла и хрусталя,
   Из бокалов драгоценных,
   Кружек глиняных, простых...
   Кубков нет таких на свете,
   Чтобы нe пил я из них!
  
   Лучший кубок... Отгадайте!
   Называть не стану я...
   Горячи всегда и алы
   Кубка этого края;
   Кто прильнет к нему устами, -
   Во сто крат счастливей тот
   Всех счастливых, всех блаженных,
   Жизнь проживших без забот...
  
   Хоть в конце концов пустеют
   Бочки всяки до дна,
   Мой же кубок, это - море,
   Вечно полное вино!
   В нем и хмеля не убавить:
   Как прильнешь к его краям, -
   Он всегда готов ответить
   Поцелуями устам!...
  
  
   ПОГРЕБ ДЕВЫ
  
   Кругом шумит дремучий бор;
   В лесной глуши укрыт -
   Забытый погреб с давних пор
   Задумчиво стоит.
   Пятисотлетнее вино, -
   Какого нет нигде давно, -
   В нем пыл времен хранит.
  
   Не видно кровли из-за мхов,
   Трава в стенах растет;
   Но верный камень пять веков
   Три бочки бережет.
   У входа - дева-красота;
   Лишь поцелуй один в уста,
   И - двери распахнет!
  
   Окаменеть и Цербер злой
   Успел во мраке дней;
   Входи за девой-красотой,
   Иди вперед смелей,
   И - драгоценного вина
   Тебе сама нальет она...
   Легенды нет верней!
  
   Напрасно я весь день искал
   Путь в этот погребок;
   Уж солнце скрылось между скал,
   А я найти не мог...
   Вдруг холмик вырос на пути;
   Всех манит вывеска зайти...
   И я - через порог!..
  
   Одно мгновенье - на столе
   Любезный сердцу вид:
   Рейнвейн в граненом хрустале;
   А на меня глядит
   С улыбкой дева-красота...
   Ужели пять веков уста
   Для всех она хранит?...
  
  
  
   ГИ ДЕ МОПАССАН
   (1850-1893)
  
  
   МОЯ МЫСЛЬ
  
   Ярма условностей не знает мысль моя...
   Ее - со всей наивной простотою,
   Со всей ее наивной наготою -
   В созвучья мерных строф и воплощаю я...
  
   Наивна и проста, как без румян ланиты,
   Не знавшие белил, - во всей красе своей,
   С волною по ветру распущенных кудрей
   Она идет в толпе, не ведая защиты...
  
   За каждым облачком, за плеском резвых струй,
   За пестрой бабочкой и за улыбкой яркой
   Она спешит лететь... Один лишь поцелуй,
   И станет мысль моя безумною дикаркой...
  
  
  
   ЖОРЖ РОДЕНБАХ
   (1855-1898)
  
  
   УМИРАЮЩИЙ ГОРОД
  
   Здесь каждый одинок: туманной пеленою
   Окутана вся жизнь; все глухо, все мертво...
   Здесь счастье кажется несбыточной мечтою,
   Здесь - скуки торжество...
  
   Каналы замерли, простившись с кораблями,
   Унесшими к другим торговой жизни ход;
   И только лебеди могучими крылами
   Тревожат лоно вод...
  
   Красавец город спит... Бледны его ланиты;
   Живой румянец уст поблекнул навсегда;
   Минули радости, желанья пережиты, -
   Померкла их звезда...
  
   Но есть мгновения, когда воспоминанья
   Врываются толпой в безмолвие гробов,
   И - к небу музыкой прощального рыданья
   Несется гимн колоколов...
  
   И стонет медный вопль по дремлющим каналам,
   Волнами льется он в затихшие дома
   И будит медленным молитвенным хоралом
   Смерть сердца, сон ума...
  
   Пройдут мгновения... И - снова тишью веет
   От улиц дремлющих... Ни шума, ни тревог...
   Здесь хорошо тому, кто сердцем овдовеет;
   Здесь - каждый одинок...
  
  
   * * *
  
   Стаю белых ручных лебедей -
   Лебедей Лоэнгрина -
   Выпускает на волю из клавиш своих
   Пианино...
   Но никто не касается их -
   Чутких клавиш из кости слоновой;
   И в сиянии дня, и во мраке ночей
   Ждут они каждый час, каждый миг
   Песни новой -
   Песни, сердцу ответить готовой...
  
   И в душе молчаливой моей
   Дремлет стая ручных лебедей...
   Кто ж разбудит их песнью своей -
   Лебедей Лоэнгрина?!.

 Ваша оценка:

Связаться с программистом сайта.
Рейтинг@Mail.ru