Владислав Иванов, кандидат филологических наук
…Согласимся, читать "Территорию" нелегко. Приходится преодолевать своего
рода "сопротивление материала". Втянувшись в описание северной стихии,
труда геологоразведчиков, интеллектуальных мытарств героев произведения,
"спотыкаешься" о специальные отрывки и вставки, посвященные сугубо
научному изображению тонкостей добычи золота, исключительно
производственного процесса; явные контекстуальные аналогии с реальными
прототипами действующих лиц романа.
Неторопливая повесть о молодом человеке, об экзотической дальневосточной
жизни неожиданно сменяется подчас драматургическими сценами. За ними
вдруг идут отвлеченные философские рассуждения о "золотом тельце" и о
том нравственном смысле, который придает этой "болезни человечества"
людское сознание. Поэтические картины, суховатые научные выкладки,
диалоги, философские отступления, притчи, вставные новеллы, описание
золотодобычи, картины трудностей быта и жизни поисковиков, размышления о
судьбах человека, народов, государства - всё это идёт непрерывной
чередой, заставляя читателя с некоторым усилием переключаться с предмета
на предмет, с темы на тему и следовать за особой глубинной логикой
авторской мысли.
Однако это не говорит о том, что "Территория", словно неумелая
мозаика, сложена из множества разнородных и, может быть,
несочетающихся кусков. Нашу мысль продолжает высказывание критика
Т.Швец: "Роман обладает ярко выраженными чертами идейно-художественной
и стилевой цельности, органичности".
Мнение критика Ю.Андреева явно противоречит этому высказыванию:
"Конечно, без особого труда можно обозначить и слабые места в этом
произведении... Язык книги сплошь и рядом выдает ту тайну, что автор -
научный работник, он гораздо лучше умеет использовать точный смысл
слова, чем таинственное многоцветье народной речи".
Действительно, в тексте часто встречаем слова, выражения, даже
отрывки, которые скорее напоминают слог специального исследования или
лекции, чем слог художественного произведения. Например,
"...фиолетовое поле триаса. Предположительно палеозойский массив на
востоке. На юге зеленая, в галочках, полоса эффузивов Кетунгского
нагорья. Красные, в крестиках, овалы гранитов... линии разломов,
трещин земной коры... четырехмерный мир во взаимосвязи перемещений
земных пластов, дробящих его трещин, взрывы глубинных магм..." и так
далее. О значении некоторых специальных понятий приходится узнавать в
толковых словарях. Вряд ли это следует относить к недостаткам книги.
Такой стиль передачи мыслей и речи своих персонажей выбран не для
того, чтобы блеснуть своей эрудицией перед читателем. Писатель именно
таким образом передает манеру мышления и общения (в том числе и
внутреннего) своих героев, которые являются настоящими асами,
профессионалами до мозга костей, следовательно, мыслят и говорят на
"своем языке". Характеры героев раскрываются полно благодаря
использованию такого стилистического метода. И все эти "фонды",
"шурфы", "докладные записки", "лотки" и прочие деловые термины и
определения, которые зачастую так утяжеляют язык производственных
повествований, у Куваева входят в текст как единицы органического
целого, потому что появляются не случайно, а намеренно вводятся
автором с целью передать сущность явлений Территории и людей,
посвятивших ей жизни. Вместе с этим - авторская речь предельно
точна, конкретна, энергична. В "Территории" мы не встретим хлестких
тропов, которыми были усыпаны ранние произведения. Метафоры, эпитеты,
сравнения используются писателем лишь с некоторыми постоянными
оттенками, укладывающимися в традиционные представления, как то:
"...солнце накаляло брезент", "...в тучах прорезались багровые полосы
заката", "...стал челноком таскать хариусов", "...лицо обжигал
...ветер" и тому подобные. Нет в романе экспериментов над тропами. Это
легко объяснить: сама мысль, простая как правда, интересует автора
больше, чем её словесная образно-метафорическая одежда. В записной
книжке (1973 г.) писателя - ещё одно объяснение: "Всё, что может быть
передано с помощью слов, имеет органическую обоснованность. Язык -
инструмент грубый. Литература подтекста имеет более серьёзное и
глубокое значение". И "новые" куваевские тропы - "...вламывался в
работу, как танк в берёзки", "...точность патрона, досланного в
патронник", "...грациозный бегемот в дорогом темном костюме" и так
далее - следует рассматривать именно с этой авторской позиции.
Стилистические приемы в романе имеют гораздо большее значение для
раскрытия характеров, чем в раннем творчестве, где тропы были скорее
словесными экспериментами начинающего писателя. В языке "Территории"
заметна спешность, нервозность, какая-то надрывность (что согласуется
с авторским замыслом создать "нервный" роман, о чем он неоднократно
высказывался в письмах к друзьям и родственникам ). Поэтому весьма
странно звучит определение языка произведения, данное В.Курбатовым, -
"поступь". Скорее - решительные шаги. И.Золотусский это назвал "бегом
строк", в котором есть какая-то свобода, дерзостная внезапность,
волевой напор: "Ярость и воля работы ... ломают привычный уху строй
речи и создают ощущение движения стихии, порождаемой стихией же".
Рассматривая язык романа, следует выделить и ещё одну яркую черту:
умение автора в нескольких словах, фразах, точными определениями,
детализацией передать, рассказать о прошлом своих героев и заглянуть в
их будущее, то есть дать направление в развитии характеров. Например:
"Ещё студентом Илья Николаевич был настолько солиден, что иной доцент
выглядел рядом с ним мальчишкой. В "Северстрое" не терпели "балаболок"
и выше всего ценили исполнение приказа. Никто не удивился, что через
два года он стал начальником..."
В романе "Территория" Куваев отказывается и от назойливого, хотя и
не лишенного остроумия, употребления прозвищ героев, что было
характерным для произведений раннего творчества автора (Сашка Цыган,
Борода, Алик Жеребец, Алик-в-Очках). Лишь "герои второго плана" не
имеют в романе "имени-отчества" (Кефир, Феникс). Это говорит о том,
что писатель отказывается от употребления идеонимов и антропонимов, не
"продвигающих" сюжет и практически бесполезных для характеристики
персонажей произведения.
В финальных главах "роман устает". Наряду с сюжетным замедлением
появляются обусловливающий его абстрагированный пафос, вычурная
образность: "…целью его были скалы", "сосредоточенное настроение
рабочего лета", "главное - работать ежеминутно, тогда выдержишь
двойное лето". Диалоги героев в финале уже не имеют отношения ни к
развитию сюжета, ни к раскрытию характеров. Начинают доминировать
простые предложения: назывные и обобщенно-личные. Литературовед
В.Харченко высказала такое мнение по поводу языка куваевского романа:
"В советской прозе 60-70-х годов не редкостью были романы, написанные
языком повести (П.Проскурин "Судьба", В.Стаднюк "Война", О.Куваев
"Территория"). Когда язык и жанр совпадали, появление романа
становилось событием (Ю.Бондарев "Берег", А.Крон "Бессонница", В.Орлов
"Альтист Данилов", Ч.Айтматов "Буранный полустанок")…" По нашему
мнению, соотношение языка и жанра в романе О.Куваева "Территория"
приведено в соответствие. Здесь важную роль играет и особенность
отбора материала романного повествования. Безусловно, О.Куваев
метафоричен, но метафористом его трудно назвать из-за не менее мощного
прямого плана повествования. Куваев годами вырабатывал стиль,
оптимальным жанром для использования которого стал именно роман.
Список использованной литературы и источников:
1. Андреев Ю. Три маршрута по "Территории" Олега Куваева
//Октябрь.1977.№ 1.
2. Золотусский И. Час выбора. М., 1976.
3. Записная книжка О.Куваева. //Архив писателя. Находится в г.Болшево
у наследницы авторского права Г.Куваевой, сестры писателя.
Использовано с письменного разрешения Г.Куваевой.
4. Куваев О. "Территория": Роман. М., 1975.
5. Курбатов В. Лучшая в мире обреченность //Литературное обозрение.
1974. № 8.
6. Письма О.Куваева // Архив писателя.
7. Харченко В. Писатель Сергей Есин: Язык и стиль. М., 1998.
8. Швец Т. Проблема характера в современной производственной прозе и
художественные традиции 30-х г.г. // Диссертация на соискание ученой
степени кандидата филологических наук. Л., 1981.
Владислав Иванов, кандидат филологических наук |