Из книги "Владимир Маяковский"О. П. Смола
Маяковский говорил: «Мне надо ездить. Обращение с живыми вещами почти заменяет
мне чтение книг».
Поэт читал много и всегда на ходу. Статическое состояние вообще ему было чуждо.
Читал за завтраком, в поезде, на пароходе. Читал сам и просил читать других. Раз
услышав, запоминал навсегда. А потом при случае мог кусками или целиком
воспроизводить по памяти других поэтов, вызывая удивление у присутствующих.
Интерес Маяковского к новому, особенно к новым местам, не имеет сравнения. Он
побывал во многих странах, более чем в шестидесяти городах Союза, в некоторых из них
по нескольку раз. Перефразировав поэта, можно было бы сказать, что общение с городами
заменяло ему чтение книг. Маяковский считал себя «почти железнодорожником»,
поскольку многие часы своей жизни проводил в пути. Почти на каждой новой станции
выходил, жадно смотрел, а когда спутник спрашивал:
«Почему вы выходите на каждой станции?» — отвечал: «Я должен всё знать, иначе мне
неинтересно».
Однако не одно только любопытство влекло поэта в путешествия. Ему хотелось
повсеместно распространить свой взгляд на вещи, на поэзию, на жизнь. Он завоевывал
читателя средствами искусства, приобщал его к новому миропониманию. «Один мой
слушатель,— говорил он,— это десять моих читателей в дальнейшем». А когда собирался
ехать за границу, заявил, что едет не удивляться, а удивлять. Только за последние четыре
года своей жизни Маяковский провёл в городах" Союза более 200 выступлений. В 1927
году, например, он был вне Москвы 181 день, т. е. полгода (из них пять недель за
границей), посетил 40 городов и свыше 100 раз выступал (не считая диспутов и литератур
ных вечеров в Москве). В том же 1927 году он написал 70 стихотворений, 20 статей и
очерков, 3 киносценария, и, наконец, поэму «Хорошо!».
Как проходили выступления? Вначале поэт выступал с беседой на какую-либо тему (о
современной поэзии, о своих поездках за рубеж и т. д.), затем основное время — чтение
стихов, и в конце — ответы на записки.
Вот некоторые из ответов Маяковского на вопросы «аудитории».
— Уверены ли вы в том, что ваше творчество доступно массе?
— Не всем доступно. Ещё далеко не все привыкли к стихам. Но если стихи будут
внимательно читать и, как полагается, по нескольку раз, то через пятнадцать лет они
будут доступны почти всем. Стихи я проверяю так: они не должны быть похожими на
остальных поэтов, и белогвардейцы должны их уничтожить за вредность для них. Это
основной критерий.
— Что такое рифма? Как вы её находите?
— Рифма — это хорошая плеть со свинцом на конце, которая вас бьёт и заставляет
вздрагивать... На поиски одной рифмочки приходится тратить иногда больше суток...
Отцеживай рифмы! Я хожу по улицам и собираю всякую словесную дрянь— авось через
семь Лет пригодится. Эту работу по заготовке сырья надо проделывать постоянно, по
принципу восьмичасового рабочего дня, а не в минуты отдыха. Дело не во вдохновении, а
в организации вдохновения. Стихи в газету особенно трудно писать— срочные, нужно
быть гибким, а главное—политически грамотным. На вопрос: можно ли забыть рифму в
трамвае? Я отвечу: да, можно - я однажды забыл у Страстной площади, вернулся и
вспомнил.
— До моего понимания ваши шутки не доходят.
— Вы жираф! Только жираф может промочить
ноги в понедельник, а насморк почувствовать лишь к субботе.
Некто в черепаховых очках и немеркнущем галстуке взбирается на эстраду и
принимается горячо и безапелляционно доказывать, что Маяковский «уже труп и
ждать от него в поэзии нечего». Зал возмущён. Оратор, не смущаясь, продолжает
умерщвлять Маяковского.
— Вот странно,— задумчиво говорит вдруг Маяковский, — труп я, а смердит он. И
оратор кончился.
— Что получилось бы, если бы вы писали обыкновенными стихами?
— Тогда вам труднее было бы их читать. Дело не просто в строчках, а в природе стиха.
Ведь читателю надо переключаться с одного размера на другой. У меня же нет на
большом протяжении единого размера. А при разбитых строчках — легче переключаться.
Да и строка, благодаря такой расстановке, становится значительнее, весомее. Учтите
приёмы — смысловые пропуски, разговорную речь, укороченные и даже однословные
строки.
И вот от такой расстановки строка оживает, подтягивается, пружинит. Эта форма
отрешает вас от затвердевших канонов, и в наши дни вы перестаёте ассоциировать её со
старыми формами, в которые новое содержание не всегда лезет. Слова сами по себе
становятся полнокровными — и увеличивается ответственность за них. Но главное в их
природе. Заодно добавлю, есть такой критерий: из хорошей строчки слова не выбросишь.
А если слово можно заменить, значит, она ещё рыхлая. Слово должно держаться в стихе,
как хорошо забитый гвоздь. Попробуй, вытащи! И, наконец, стихи рассчитаны в основном
на чтение с голоса, на массовую аудиторию. Новое всегда непривычно, товарищи.
Трудновато бывает, но зато потом становится интересно. И чем дальше, тем интереснее.
— Почему вы так хвалите себя?
— Я говорю о себе, как о производстве, и рекламирую, продвигаю продукцию своего
завода, как это должен делать хороший директор.
— Товарищ Маяковский! Ваши стихи хорошо читает Бася Бисёвич. Вам далеко до неё!
— Я приветствую Басю Бисёвич и со своей стороны приложу усилия, чтоб её догнать.
— Мы с товарищем читали ваши стихи и ничего не поняли.
— Надо иметь умных товарищей!
Маяковский читает стихи. Но тут из второго ряда шумно и грузно поднимается тучный
и очень бородатый дядя. Он топает через зал к выходу. Широкая и пышная борода лежит
на громадном его животе, как на подносе. Он невозмутимо выбирается из зашикавших
рядов.
— Это ещё что за выходящая из ряда вон личность? — грозно вопрошает Маяковский.
Но тот бесцеремонно и в то же время церемониально несёт свою бороду к двери: И тут
Маяковский, с абсолютно серьёзной уверенностью и как бы извиняя, говорит:
— Побриться пошёл...
Зал лопается от хохота...
— Маяковский, ваши стихи не волнуют, не греют, не заражают.
— Мой стихи не море, не печка и не чума.
— Маяковский, зачем вы носите кольцо на пальце? Оно вам не к лицу.
— Вот потому что не к лицу, и ношу на пальце, а не в носу.
— Маяковский, вы считаете себя пролетарским поэтом, коллективистом, а всюду
пишете — я, я, я.
— А как вы думаете, Николай Второй был коллективист? А он всегда писал: мы,
Николай Второй... И нельзя везде во всём говорить мы. А если вы, допустим, начнёте
объясняться в любви девушке, что же, вы так и скажете: «Мы вас любим»? Она же
спросит: «А сколько вас?»
— Вы изволили в письменной форме утверждать нечто совершенно недопустимое об
Александре Сергеевиче Пушкине. Изъяснитесь.
— Я люблю Пушкина! Наверное, больше всех вас люблю его. «Может, я один
действительно жалею», что его сегодня нет в живых! Когда у меня голос садится, когда
устанешь до полного измордования, возьмёшь на ночь «Полтаву» или «Медного
всадника» — утром весь встаёшь промытый, и глотка свежая... И хочется писать совсем
по-новому. Понимаете? По-новому! А не переписывать, не повторять слова чужого дяди!
Обновлять строку, слова выворачивать с корнем, подымать стих до уровня наших дней. А
время у нас посерьёзней, покрупней пушкинского. Вот за что я дерусь.
В своих выступлениях Маяковский любил читать стихотворение «Сергею Есенину».
Как бы программа выступлений ни менялась, это произведение включалось неизменно.
«Сильная вещь», — говорил поэт. Добротная, прекрасно «сколоченная»; В ней нет
проходных строк — самих по себе не интересных, но для «чего-то» нужных. Каждая
строфа этого стихотворения может стать предметом специального разговора и вместе с
тем ни одна, как во всяком подлинном произведении искусства, не может быть понята до
конца без связи с другими. Не зря поэт в статье «Как делать стихи?», рассказывая о своей
«лабораторной» работе, в качестве иллюстрации взял стихотворение «Сергею Есенину».
Но не за одно формальное совершенство Маяковский любил читать это стихотворение.
Поэт, совершивший переворот в русском стихосложении, формалистом не был.
Внутреннее жжение, боль, способность страстно любить и ненавидеть, отличающие
вообще всякого крупного поэта, выделили в своё время из символистской среды
Александра Блока. Эти же незаёмные чувства, удесятерённые эпохой великого перелома,
выделили из потока всей русской поэзии 10—20-х годов нашего века и Маяковского.
Важно подчеркнуть при этом, что современники Маяковского были поэты отнюдь не
второстепенные.
Маяковский охотно читал с эстрады «Сергею Есенину» также и потому, что считал:
стихотворение развенчивает настроения молодёжи определённого круга, связанные с
именем Есенина и распространившиеся после его смерти. Эти настроения, получившие
название «есенинщины», символизировали надрыв, упадок, разочарование.
В статье «Как делать стихи?» Маяковский чётко определил замысел стихотворения
«Сергею Есенину». «Конец Есенина огорчил, огорчил обыкновенно, по-человечески... Я
узнал об этом ночью, огорчение, должно быть, так бы и осталось огорчением, должно
быть, и подрассеялось бы к утру, но утром газеты принесли предсмертные строки:
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
После этих строк смерть Есенина стала литературным фактом. Сразу стало ясно,
скольких колеблющихся этот сильный стих, именно — стих, подведёт под петлю и
револьвер.
И никакими, никакими газетными анализами и статьями этот стих не аннулируешь.С
этим стихом можно и надо бороться стихом и только стихом...»
Поэзия Есенина была чрезвычайно популярна. В 1929 году М. Степняк так объяснял
эту популярность: «Всякая завершившаяся успехом революция есть перестройка не
только внешних форм, но и перестройка психики... Совершенно естественно, что эти
операции сопровождаются чувством боли, которую лучше всего охарактеризовать как
боль перестройки... Есенин за всех сказал об этом мучительном и неизбежном чувстве,
которое он испытал во всей полноте, и вот за что его любят, если не всё, то столь многие».
Гибель Есенина, слившаяся со стихами, как бы подтвердила их искренность, усилила
их воздействие.
Вот эти есенинские предсмертные строки, силу и опасность которых безошибочно
угадал Маяковский:
До свиданья, друг мой, до свиданья.
Милый мой, ты у меня в груди.
Предназначенное расставанье
Обещает встречу впереди.
До свиданья, друг мой, без руки, без слова,
Не грусти и не печаль бровей,—
В этой жизни умирать не ново,
Но и жить, конечно, не новей.
27 декабря 1925 года в ленинградской гостинице «Англетер» Есенин, взрезав вену и
написав кровью эти стихи, покончил с собой.
Маяковский и Есенин — современники. Чем дальше в глубь времени отодвигается их
эпоха, тем больше мы понимаем, что на плечи этих крупнейших поэтов новой России
выпала наибольшая, если можно так сказать, поэтическая нагрузка переломного момента.
Трудно найти двух других столь непохожих поэтов. Некоторыми они воспринимаются как
антиподы. Один весь во власти большого города, чаемых, всеобщих перемен, весь —
порыв, движение вперёд, только вперёд! Другой — столь же неповторим, но по-своему.
Есенин — поэт более скупого жеста, приглушённых интонаций. Его стих рассчитан как
бы на индивидуальное восприятие и адресован, как давно замечено, единственному другу.
Этим единственным другом оказывается каждый, кто возьмёт в руки томик поэта и
останется наедине с ним. Небывалая искренность тона, сердечная теплота,
проникновенный лиризм, редкий дар непосредственного виденья мира, способность
смотреть на явления и вещи не примелькавшимся взглядом, неожиданно извлекать
красоту и радость из предметов, давно стёршихся бытом, особое умение выражать чувства
человека простого и сложного — вот что характеризует Есенина-поэта.
Жизненная тропа Есенина берёт начало в лугах иполесьях рязанщины. Талант его
рождён ощущением прозрачной синевы вечереющего нёба, желтизны полей, хвойной
позолоты леса, грустной деревенской песней. Но главное — необыкновенно сильной, до
головокружения, до боли острой любовью к России, к Руси — сельской, деревенской.
Захваченный половодьем этого чувства, Есенин, как никто в русской поэзии
пореволюционных лет, трагически переживал коллизии преображения русской деревни.
Он ощущает себя последним поэтом соломенной и бревенчатой Руси, и это доставляет
ему страдание — за нетронутую веками деревню и за себя, её певца. Со временем он
начинает понимать, что нёс в деревню социалистический город. В ряде стихотворений
почти в декларативной форме запечатлена эта тяга поэта к новому — к промышленному,
индустриальному преобразованию села.
Мне теперь по душе иное...
И в чахоточном свете луны
Через каменное к стальное
Вижу мощь я родной стороны.
Подобных стихов у Есенина много. Поэма «Анна Онегина», лирика 1924—1926 годов
(последних двух лет жизни) буквально пронизаны новым мироощущением, приятием
социалистических преобразований. В «Стансах» поэт с чувством радостного внутреннего
освобождения говорит:
Хочу я быть певцом
И гражданином,
Чтоб каждому,
Как гордость и пример,
Был настоящим,
А не сводным сыном —
В великих штатах СССР.
Приятию нового в лирике Есенина этих же лет противостояло, однако, трагическое для
поэта ощущение, что старая, дореволюционная Русь уходит в прошлое. Бесповоротно
принявший революцию, поэт воспринимает гибель старой Руси как свою собственную.
Трагическое состояние промежуточности тяготит его, он с грустью констатирует:
Я человек не новый!
Что скрывать?
Остался в прошлом я одной ногою,
Стремясь догнать стальную рать,
Скольжу и падаю другою.
Есенин подлинно трагичен. За его судьбой стоит трагедия людей, которые в революции
явно тянулись к новому, но в силу разных причин (старых привычек, традиций,
психологии, просто заблуждений и ошибок) не способны были до конца порвать с
прошлым. Для многих из них процесс осознания смысла переходной эпохи был
мучительным, а для иных и гибельным. И вот для тех колеблющихся, на которых могли повлиять
последние стихи Есенина, и создаёт Маяковский свой стихи — противоборствующие.
Как создавался «Сергей Есенин»?
Перед тем как приступить к написанию стихотворения, Маяковский дал себе точную
целевую установку: парализовать действие есенинских стихов, сделать есенинский конец
неинтересным, «выставить вместо лёгкой красивости смерти другую красоту, так как все
силы нужны рабочему человеку для начатой революции, и он, несмотря на тяжесть пути,
на тяжёлые контрасты нэпа, требует, чтобы мы славили радость жизни, веселье
труднейшего марша в коммунизм» («Как делать стихи?»).
Три месяца бился поэт над темой.
И вот, наконец, родилась первая строфа о Есенине, строфа-паровоз, которая должна
была вытянуть всё стихотворение:
Вы ушли как говорится в мир иной.
Пустота... Летите, в звёзды врезываясь.
Ни тебе аванса, ни пивной.
Трезвость.
В первой строке на месте «как говорится» вначале стояло — «бесповоротно». Но поэт
рассудил так. Слово «бесповоротно» случайно, вставлено для размера. Умереть
«бесповоротно» нельзя, как нельзя умереть и «поворотно». Кроме того, строка «Вы
ушли бесповоротно в мир иной» читалась бы чересчур серьёзно и давала бы повод
приписать Маяковскому веру в существование загробной жизни. В результате она
потеряла бы свою тенденциозность, убитую погребальным тоном. «Выражение «как
говорится», не будучи прямой насмешкой, тонко снижает патетику стиха и одновременно
устраняет всяческие подозрения по поводу веры автора во все загробные ахинеи».
Первая строка найдена. Она определяет собой тон и строение всего первого
четверостишия. Нужно сделать так, рассуждает поэт, чтобы оно было «двойственным»: с
одной стороны, «не приплясывать по поводу горя, а с другой стороны, не распускать
слезоточивой нуди.». Принимается решение — разделить четверостишие пополам: «две
торжественные строки, две разговорные, бытовые, контрастом оттеняющие друг друга.
Поэтому сразу, согласно моим убеждениям, что для строк повеселей надо пообрезать
слога, я взялся за конец четверостишия».
Дальше Маяковский подробнейшим образом рассказывает о том, как родились
последние две строки первого четверостишия. Не будем воспроизводить все подробности
словесных, ритмических и звуковых поисков. Процитируем лишь кусочек.
Третья и четвёртая строки первоначально выглядели так:
Ни аванса вам, ни бабы, ни пивной,
ра ра ра ра ра ра ра ра трезвость.
«Что с этими строками делать? Как их урезать? Урезать надо «ни бабы». Почему?
Потому что эти «бабы» живы. Называть их так, когда с большой нежностью им
посвящено большинство есенинской лирики — бестактно. Поэтому и фальшиво, поэтому
и не звучит. Осталось:
Ни аванса вам, ни пивной.
Пробую пробормотать про себя — не получается. Эти строки до того отличны, от
первых, что ритм не меняется, а просто ломается, рвётся. Перерезал, что же делать?
Недостаёт какого-то сложка. Эта строка, выбившись из ритма, стала фальшивой и с
другой стороны — со смысловой. Она недостаточно контрастна и затем взваливает все
«авансы и пивные» на одного Есенина, в то время как они одинаково относятся ко всем
нам.
Как же сделать эти строки ещё более контрастными и вместе с тем обобщёнными?
Беру самое простонародное:
нет тебе ни дна, ни покрышки, нет тебе ни аванса, ни пивной.
В самой разговорной, в самой вульгарной форме говорится:
ни тебе дна, ни покрышки, ни тебе аванса, ни пивной.
Строка стала на место и размером и смыслом. «Ни тебе» ещё более законтрастировало
с первыми строками, а обращение в первой строке «ВЫ ушли», а в третьей — «ни тебе» —
сразу показало, что авансы и пивные вставлены не для унижения есенинской памяти, а как
общее явление. Эта строка явилась хорошим разбегом для того, чтобы выкинуть все слога
перед «трезвость», и эта трезвость явилась как бы решением задачи. Поэтому
четверостишие располагает к себе даже ярых приверженцев Есенина, оставаясь по существу
почти издевательским.»
Итак, создана «двойственная» строфа: трудно сказать, на чьей стороне автор
стихотворения. Однако кому-то может показаться, что поэт насмехается, и поэтому
следует абсолютно серьёзное и «жуткое» в своей сути:
Нет, Есенин, это не насмешка.
В горле горе комом — не смешок.
Вижу — взрезанной рукой помешкав,
Собственных костей качаете мешок.
Чтобы стихи оказали воздействие, и прежде всего на тех, кто поддался или готов
поддаться чарам есенинской смерти, Маяковский рядом последующих строф
окончательно завоёвывает доверие почитателей Есенина. Завоёвывает тем, что вступается
за Есенина и защищает его от глупых, по сути своей глубоко равнодушных попыток
объяснить смерть поэта вздорными причинами. Едко, остроумно высмеивает Маяковский
критиков-пошляков, прикидывающихся доброжелателями Есенина:
Критики бормочут:
— Этому вина то... да сё...
а главное, что смычки мало,
в результате много пива и вина.—
Дескать, заменить бы вам богему классом,
класс влиял на вас, и было б не до драк.
А по-моему, осуществись такая бредь,
на себя бы раньше наложили руки.
Лучше уж от водки умереть, чем от скуки!
Ещё до заключительного четверостишия безобидной, но остроумной шуткой
Маяковский сначала как бы сомневается в значительности есенинского конца. Потом
показывает его изнанку, сближая значительное (причину смерти) и бытовое (чернила).
Не откроют нам причин потери
ни петля, ни ножик перочинный.
Может, окажись чернила в «Англетере»,
Вены резать не было б причины.
Подражатели обрадовались: бис!
Над собою чуть не взвод расправу учинил.
Почему же увеличивать число самоубийств?
Лучше увеличь изготовление чернил!
Сила есенинских предсмертных строк не только в их искренности, в их особой
«умиротворяющей» интонации, в их, как часто говорят, пронзительной неприкаянности.
Неслыханная сила этих пессимистических стихов — в их афористической отточенности.
Чтобы погасить их художественный эффект, нужно было сочинить такие же по
выразительности, но противоположные по смыслу. И Маяковский создаёт такие стихи:
Для веселия планета наша мало оборудована.
Надо вырвать радость у грядущих дней.
В этой жизни помереть не трудно.
Сделать жизнь значительно трудней.
Так, завоевав сочувствие аудитории, Маяковский ударной и неожиданной концовкой
стихотворения нейтрализует выразительную силу предсмертных есенинских строк.
Маяковский, этот ниспровергатель канонов, идёт вслед за Есениным. Последние две
строки его заключительного четверостишия почти повторяют строй есенинских стихов.
Повторяют, да не совсем. Это кажется, что повторяют. Именно внешнего сходства и
добивался Маяковский — чтобы на место строки Есенина как бы поставить собственную
строку, заключающую в себе прямо противоположный смысл. У Есенина было: «В этой
жизни умирать не ново», у Маяковского — «В этой жизни помереть не трудно». Соблюдён
размер (пятистопный хорей), но не соблюдён ритм, а значит, и интонация стиха. Эту
разность создают не очень заметные с первого взгляда изменения. У Есенина —
традиционный хорей. Хорей видимый, читаемый. У Маяковского строка разбита на
отдельные слова-строки. Она произносится вслух. Подчёркнутые паузы после
выделенного словосочетания или слова («В этой жизни — помереть — не трудно») переводят весь
стих Маяковского в совсем иную, нежели у Есенина, ритмическую систему —
тоническую.
Существенна и стилистическая градация смысла. Скорбно-торжественное «умирать»
нейтрализуется разговорно-бытовым «помереть».
Маяковский, таким образом, не просто вкладывает противоположный смысл в свои
стихи, а вытесняет своим стихом стих есенинский. Обессиливает, парализует его.
Так было создано одно из лучших стихотворений Маяковского — «Сергею Есенину». <<Вернуться к cписку статей |