294
Б. ТОМАШЕВСКИЙ
МЕЛОЧИ О ПУШКИНЕ
1. Виньетка к „Цыганам“
Как известно, виньетка к „Цыганам“ дважды привлекала внимание
жандармов, усмотревших в ней политическую эмблему. 30 июня 1827 г. Бенкендорф предложил
московскому жандармскому генералу Волкову учинить расследование по поводу того,
каким образом появилась виньетка. При этом рекомендовалось „взглянуть на нее
испытующим оком“, чтобы убедиться, что она появилась при поэме неспроста.
Волков навел очень точные справки. Оказалось, что Пушкин выбрал ее сам из числа
имевшихся в типографии Августа Семена; что виньетка эта не русского
происхождения, а прислана от парижской фирмы Фирмен-Дидо. Сам Волков склонялся
к невинному истолкованию смысла виньетки (см. „Дела III отделения“, 1905, стр.
260—261).
Через пять лет эта же виньетка в новом месте возбудила подобные
же подозрения. Жандармский подполковник Баранович доносил по начальству, что
неблагонамеренное направление „Телескопа“ Надеждина обличается между прочим
титульной виньеткой журнала; в этой виньетке, совершенно тождественной с
виньеткой „Цыган“, он находил „идею более политическую, нежели относящуюся к
предметам литературным и ученым“. Соображения жандарма были препровождены
Бенкендорфу, который далее сообщил их Уварову. В результате эта виньетка,
начиная с апреля 1834, с обложки журнала исчезла.1
Показания Августа Семена повидимому совершенно искренни и
правдивы. Конечно, нельзя ныне установить, действительно ли клише было прислано
из Парижа или изготовлено в Москве по парижскому образцу, нельзя установить,
появился ли оттиск в книге типографских образцов, предъявленной жандармам, после
издания „Цыган“ или до того, — всё это не меняет существа дела. Важно, что
выбор принадлежал Пушкину. Выбор же этот был повидимому не случаен.
В 1824 г. в Париже в издательстве Фирмен-Дидо вышел
четырехтомный труд Пуквиля о Греческой революции (Е.-С.-Н.-К. Pouqueville.
295
Иллюстрация: Заглавный лист „Цыган“, изд. 1827 г.
Иллюстрация: Страница из труда Пуквиля
о Греческой революции.
296
„Histoire
de la régénération de la Grèce“). Этот труд был в свое время
основным источником сведений о ходе греческого движения. В 1825 г. издание было
повторено. Книга лишена типографских украшений, но, в виде исключения, в конце
четвертой книги второго тома помещена данная виньетка. Она замыкает главу, в
которой излагается история неудачного похода Александра Ипсиланти. Принимая во
внимание, что Пуквиль пользовался чрезвычайной известностью, что именно глава
об Ипсиланти должна была привлечь особое внимание Пушкина, можно не
сомневаться, что эта виньетка в книге Пуквиля была перед глазами Пушкина. Дата
выбора виньетки не слишком удалена от даты выхода в свет книги Пуквиля.
Приходится заключить, что подозрения Бенкендорфа были не так уж неосновательны
и что во всяком случае Пушкин знал политический смысл изображенной на ней
аллегории. Вот кстати истолкование виньетки, данное Барановичем: „Кинжал,
пронзающий хартию, разорванная в начале цепь, над коими изображен опрокинутый
сосуд с разъяренной змеею и знаком победного торжества — лавровою ветвью“.
Волков, истолковавший чашу со змеей, как эмблему яда, кинжал, как эмблему
мести, и писанный лист, как эмблему измены, умалчивает о разорванной цепи.
2. „Бесовское болото“
В описании села Горюхина имеется одна географическая деталь.
Горюхино примыкает на востоке „к диким, необитаемым местам, к непроходимому
болоту, где произростает одна клюква, где раздается однообразное кваканье
лягушек и где суеверное предание предполагает быть обиталищу некоего беса“.
Эта деталь повидимому подсказана Пушкину заметкой в „Московских
Ведомостях“ 23 января 1829 г.:
„Бесовское озеро. При селении Нураки находится озеро, или
лучше сказать, болото, того же имени, имеющее милю в окружности и сделавшееся
чрез одно старое народное поверье предметом ужаса для всего округа. Тамошние
жители утверждают, что часто ночью слышится со дна сего озера странный вой,
отчего испуганные стада бегут прочь, и они приписывают это собранию нечистых
духов, будто бы тут обитающему“
_______