В 615 г. группа гонимых мекканцами сторонников Мухаммада покинула родной город и переселилась в Эфиопию. Они надеялись найти там покровительство христианского царя, верившего, как им представлялось, в того же бога, что и они. В Эфиопии им действительно удалось переждать самые суровые для мусульман времена. Они вернулись к пророку уже после его переезда в Медину и многих побед над многобожниками. Рассказывают, что, впервые прибыв ко двору негуса, мусульмане прочитали ему кораническую суру "Марйам". Выслушав ее, негус якобы убедился, что перед ним близкие по духу люди, и он принял их под свое покровительство. Неизвестно, было ли это на самом деле, но в одном предание, несомненно, право. Коранические рассказы о Марйам — деве Марии и ее сыне 'Исе-Иисусе проникнуты несомненным чувством симпатии, даже некоторым ощущением сопричастности. Коран отвергает учение христиан, но 'Иса для него — величайший пророк, посланник Аллаха. О нем рассказываются самые трогательные сюжеты — рождество, чудеса. Трагическая судьба пророка, казалось бы, вполне пригодная для включения в стандартную схему отношений людей и пророка, оставлена Кораном почти без внимания. Первые рассказы об Исе связаны с начальными надеждами Мухаммада, что христиане признают его в качестве посланника их Бога. В Медине он ожидал признания в первую очередь от иудеев. Их решительный и оскорбительный отказ породил новые симпатии основателя ислама к христианскому пророку. В Коране есть три "рассказа" об Исе и многочисленные упоминания о нем. Об Исе Коран обычно вспоминает в связи со спором с христианами, с их представлениями о Богочеловекеи Троице,которые казались Мухаммеду грубым искажением принципа единобожия. Из рассказов и отдельных мотивов можно составить себе представление о том, что знали об Иисусе аравийцы VII в. В начале мекканской суры "Марйам" стоит перечисление древних пророков и праведников. Упоминание каждого из них вводится рефреном: "И вспомни в Книге..." Тут рассказано о разрыве Ибрахима со своим отцом, о "тайной беседе" Мусы с Богом, об Исма'иле и о "вознесенном на высокое место" Идрисе. Но прежде всего этого идет рассказ о Закарии, Марйам и рождестве 'Исы. Закария, "раб Аллаха", обратился к богу с мольбой даровать ему наследника. Просьба была услышана. Аллах объявил Закарии, что у него родится мальчик по имени Йахья, который первым будет носить это имя. Закария не поверил, что у него, старика, и у его бесплодной жены может родиться сын. Он попросил подтвердить это знамением. Знамение было дано: "...ты не будешь говорить с людьми три ночи, будучи здоровым" (19:10/11). Мальчик родился. Был он богобоязнен, благочестив т послушен. И далее говорится: "И вспомни в Писании Марйам!" (19:16). Она удалилась от своих сородичей в "восточное место" (восточная часть храма), укрылась там за завесой, и тут ей явился в обличье человека "Наш дух" (т. е. дух Аллаха — ангел Джибриль). Она испугалась, но он объяснил, что послан Господом, чтобы объявить о будущем рождении у нее "мальчика чистого" (19:19). Как и Закария, она не могла в это поверить, но по иной причине: "Меня не касался человек, и не была я распутницей!" (19:20). Посланец ответил, что Аллах делает все, что пожелает, без труда. Марйам забеременела, удалилась в "далекое место". Начавшиеся родовые схватки привели ее к пальме. В момент особенно острых мучений родившийся мальчик воззвал к ней, прося успокоиться. Аллах сотворил рядом ручей с прохладной водой, а на пальме появились спелые плоды, чтобы Марйам могла отдохнуть и подкрепиться. Тогда младенец сказал ей, чтобы при встрече с людьми она с ними не разговаривала, объясняя, что дала обет молчания (как у Закарии). Сородичи стали ругать вер-нувшуюся Марйам за распутство, но тут из колыбели за-говорил новорожденный. Он объявил: "Я — раб Аллаха, Он дал мне Писание и сделал меня пророком... Мир мне в тот день, как я родился, и в день, что умру, и в тот день, когда буду воскрешен живым!" (19:30/31, 33/34). Здесь трогательное повествование прерывается, меняются ритм и рифма и следует рассуждение, обвиняющее христиан: "Это — Иса, сын Марйам, по слову истины, в котором они сомневаются. Не подобает Аллаху брать Себе детей, хвала Ему! Когда Он решит какое-нибудь дело, то лишь скажет ему: „Будь!" — и оно бывает" (19: 34/35—35/36). ... В мединской суре "Семейство 'Имрана" ("Аль Имран", 3) этот же сюжет расцвечен многими деталями. После сообщения о том, что Аллах избрал род Ибрахима и 'Имрана "пред мирами" (3:33/30), сказано, как жена 'Имрана (так в Коране зовут отца Мусы) посвящает Аллаху ребенка, который должен у нее родиться. Родилась девочка, названная Марйам. Господь принял ее; она была поселена в храме. Служители храма бросали жребий, кому заботиться о Марйам. Выбор пал на Закарию. Каждый раз когда он входил в ее комнату, то находил у нее свежую пищу, которую чудесным образом дарил ей Аллах. Вдохновленный этим чудом, Закария и воззвал к Господу, прося у него потомства. Ангелы во время молитвы возвестили ему о грядущем рождении мальчика Йахьи, который будет подтверждать "истинность слова от Аллаха", будет "пророком из праведников". Закария не поверил и в качестве знамения правдивости услышанного им был лишен на три дня речи. Потом ангелы явились к Марйам, объявив, что Господь избрал ее "пред женщинами миров" (3:42/37), что у нее родится "слово от Аллаха, имя которого Мессия (Иса" (3:45/40). Он будет говорить с людьми и в младенчестве, и во взрослом возрасте. Она не верила, ангелы ее убеждали, рассказывая, что Аллах скажет: "Будь!" — и желаемое им свершается. Они предрекали, что Аллах научит мальчика мудрости и священным текстам, сделает его "посланником к сынам Исра'ила", 'Иса будет говорить людям: "Я сотворю вам из глины по образу птицы и подую в нее, и станет это птицей по изволению Аллаха. Я исцелю слепого, прокаженного и оживлю мертвых с дозволения Аллаха. Я сообщу вам, что вы едите и что сохраняете в ваших домах" (3:48/43). Он объявил, что подтверждает истинность заповедей Торы, но разрешит людям часть из того, что было им прежде запрещено. … Третий рассказ об 'Исе изложен — опять в новой форме и в новом контексте — в мединской суре "Трапеза" ("аль-Ма'ида", 5:110/109—118). Речь идет о конце света, когда Аллах соберет своих посланников. Первым он обратится к 'Исе сыну Марйам и напомнит ему о том, какие милости он даровал ему и его матери. Это уже не пророчество ангелов о будущем, которое совершилось. Это пророчество о воспоминании, которое еще будет, ведь Судный день еще не наступил. Аллах перечисляет все те эпизоды, которые упоминались в пророчестве при благовещении: явление к Марйам Святого духа, говорящий в колыбели ребенок, обучение его мудрости и Писаниям, оживление глиняных птиц, исцеление слепого и прокаженного, воскрешение мертвых. Аллах говорит, что он защитил Ису от сынов Исра'ила, которые считали его чудеса колдовством, что он даровал ему в помощники апостолов. Далее Аллах рассказывает, что апостолы потребовали у 'Исы чуда — чтобы Бог дал им с небес трапезу. Аллах даровал Исе и это — накрытый стол спустился с небес. Однако Аллах пригрозил страшным наказанием, "которым не наказываю никого из миров" (5:115), тем, кто и после этого не уверует. Таковы три рассказа об 'Исе, каждый из которых в разной форме и в разном контексте сообщает в основном историю рождения пророка, включая в нее ряд эпизодов, связанных с антихристианской полемикой, с упреками христианам в обожествлении 'Исы. Есть в Коране некоторые намеки на историю бегства в Египет (23:50/52). … По объему текста рассказы о Закарии, Марйам и 'Исе занимают относительно немного места. В них практически нет повторений. Ведь каждый из трех рассказов о рождестве приводится в различных формах и контекстах, не совсем параллельных друг другу. Между тем значение этих рассказов в Коране огромно, ибо через них выражаются и связь и противостояние нарождающейся новой религии и ее великого предшественника и современника — христианства. Рассказы об 'Исе одновременно входят как бы в два цикла коранических сюжетов. Это — одно из сказаний о пророках, и в то же время это — часть еще более частых в Коране споров с другими религиями. Главный мотив этих дискуссий — обвинение в искажении подлинного единобожия. Две эти линии хорошо видны в тексте. Обвинения и упреки христианам как бы добавлены к сказаниям. Они отличаются от них по стилю и, видимо, появились рядом со связными рассказами позднее, как некие "идеологические"выводыиликомментарии к историям, вообще-то всем известным. Все три рассказа близки друг к другу текстуально и по духу, однако "ниспосланы" они в разное время. Самый ранний рассказ содержится в суре "Марйам" и относится к мекканскому периоду. Он последовательно повествователен и входит в серию напоминаний о пророках, объединенных повторяющимся рефреном, В нем повествуется только о рождестве. Другие события жизни 'Исы появляются уже в мединских сурах, где в рассказ о рождестве вставляются многослойные пророчества ребенка о собственных чудесах. В мединской суре "Семейство Имрана" рассказ об Исе тесно увязан с иудейской священной историей. Подчеркнута родственная связь Марйам с ветвью Моисея-Мусы, после упоминания о потомстве которого и следует рассказ об 'Исе. Последний по времени ниспослания рассказ (5:110/109—118) связан о идеей Судного дня и подведением итогов человеческой-жизни. Аллах перечисляет события из жизни 'Исы. Описание сбора при конце света отличается от ранних экстатических картин, которыми полны самые старые суры. Тут спокойно и не спеша Аллах беседует с пророками. В этих беседах уже заложен мотив заступничества пророков за людей. Он перерос затем в исламе в важнейшую эсхатологическую концепцию о том, что Мухаммад, последний пророк, заступился перед Аллахом за всех прегрешивших мусульман. Мединскими являются аяты, упоминающие о распятии и утверждающие, что (Иса распят не был. Особой чертой коранических рассказов об Исе является их тесная связь с историей Закарии и Йахьи. Два сюжета имеют явные параллели. И тут и там происходит чудесное рождение ребенка, невероятное в естественных условиях. Из контекста следует, что Закария стал про-сить у Аллаха сына после того, как увидел, что в комнате Марйам появляются свежие плоды. Комментаторы поясняют, что это всегда были плоды, не соответствующие сезону. Если плоды могут появиться не в сезон, то ста* рики могут родить ребенка. Пророчество ангела Закарии сходно с благовещением Марйам, а об 'Исе часто гово" рится такими же словами, что и о Йахье. И у Закарии, и у Марйам знамением от Аллаха является подлинный или мнимый обет молчания. Вместе с тем в рассказе о Закарии есть естественные параллели с рассказом об Ибрахиме. При этом параллельный мотив рождения сына в старости передается сходными словами и выражениями. Кстати, в суре "Марйам" упоминание об Ибрахиме следует сразу же за рассказом о Закарии и Марйам. Новозаветная история композиционно увязывается с ветхозаветной. Для Мухаммада Иса был особенным пророком и предшественником. Параллели между Исой и Мухаммадом не так нарочиты, как в рассказах о других пророках, но они особо значимы. (Иса, конечно же, не бог, а человек (5:75/79), но человек он необыкновенный. Подобно Адаму, он создан Богом (а не просто избран, как другие пророки). Он относится к "приближенным" Аллаха, т. е. подобен высшим ангелам (3:45/40). Он не просто праведник и посланник, но и "слово от Аллаха", "речение истины". Он, 'Иса, будет "признаком" наступающего Суда (43:61), т. е. снова появится перед концом света. Этот необыкновенный пророк якобы предсказал появление Мухаммада, объявив (61:6): "О сыны Исра'ила! Я — посланник Аллаха к вам... и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад". Ахмад — это второе, а возможно, и первое имя Мухаммада. А далее об 'Исе и отношении людей к нему говорится то же самое, что говорится и о Мухаммаде: "Когда же он пришел с ясными знамениями, то они сказали: „Это —' явное колдовство" (61:6). В суре "Трапеза" (5) об сИсе сказано: "И сказали те, которые не веровали из них: „Это — только очевидное колдовство" (5:110). А вот что говорилось о Мусе: "Они сказали: „Конечно, это — явное колдовство" (10:76/77), и о Мусе такое повторяется десятки раз. Многократно обращались неверующие с теми же словами к Мухаммаду: "Это — только явное колдовство" (34:43/42; см. также 46:7/6; 43:30/29 и др.). … Иронию исследователей вызывали два места в коранической истории Марйам, где говорится о ее родословной. В суре "Марйам" (19:28/29), когда Марйам приходит к своим сородичам после рождения Исы, они обращаются к ней с упреками и называют ее "О сестра Харуна...". У Марии, матери Иисуса, не было брата по имени Харун-Аарон. Но у библейских Моисея и Аарона была сестра по имени Мириам (произношение Септуагинты — Марйам, в восходящем к ней русском тексте — Мириамь). Она считалась пророчицей (Исход 15:20: "Мириам пророчица, сестра Ааронова"). Из этой фразы Корана не раз делался вывод, что Мухаммад просто перепутал одну Марйам с другой. Такой вывод хорошо вписывается в общую концепцию Корана как собрания плохо понятых обрывков Библии. Однако он далек от реальности. Мухаммад и его окружение не могли не знать, сколь большой разрыв во времени (пусть и эпическом, а не историческом) разделял Марйам (Исы и Марйам Мусы. Более того, как мы увидим ниже, коранический рассказ о Марии свидетельствует о хорошем знакомстве с так называемым Протоевангелием Иакова, тем самым апокрифическим текстом, откуда все христиане черпали сведения и сказания о рождении Марии и о ее родителях. Сестра же Мусы в Коране по имени не названа, но она в Коране упомянута. Она действует сама по себе, следя за судьбой пущенного плыть по воде младенца-брата (20:38-40/41;, 28:7/6-13/12). Поэтому для называния Марии-Марйам сестрой Харуна должно искать иное объяснение, чем просто путаница. В другом, уже мединском рассказе о Марйам и 'Исе мать Марйам обещает богу своего еще не рожденного ребенка (3:35/31), т. е. Марию. Это — история из христианского предания о Марии. Но снова появляется такая же путаница. Мать Марии названа "женой 'Имрана", т. е. матерью Харуна и Мусы, т. е. опять же Марйам — "сестра Харуна". Таким образом, Коран два раза подчеркивает родство Марйам с родом Мусы. Однако слово "сестра" не обязательно должно обозначать прямое родство, оно может означать и "соплеменница". Скорее всего тут не ошибка, а стилистически сложная метафора. За ней стоит представление о родстве двух великих пророков. Подобное представление вполне в духе раннего иудео-христианства, пытавшегося сохранить некое единство двух религий. Коран часто увязывает отстоящие друг от друга по времени события, часто оперирует понятиями поколений и генеалогическими связями. Я уже говорил, что упоминание в одном ряду потомства Ибрахима — Исхака и Йа'куба — не означает признания их обоих сыновьями Ибрахима. Это перечисление поколений. "Мышление" родами налицо и во фразе, которая предшествует началу рассказа о Марйам в суре "Семейство 'Имрана": "Поистине, Аллах избрал Адама и Пуха и род Ибрахима и род 'Имрана пред мирами, как потомство одних от других" (3:33—34/30). Как член потомства 'Имрана, Марйам — и "сестра Мусы", и дочь "жены (Имрана". Связь начального ислама с иудео-христианством, ранней формой христианской религии, обнаруживается во многих деталях и вполне возможна, несмотря на кажущийся хронологический разрыв. В Аравии долго сохранялись учения, представления и даже приверженцы давно угасших за ее пределами сект. К примеру, Коран содержит отзвуки учения кумранской общины. Главная идея коранического образа Иисуса — то, что он великий пророк, человек, а не сын Бога,— сродни тому, что проповедовали иудео-христиане эвиониты. Еще одна "ошибка", в которой порой "уличают" Му-хаммада. Он якобы считал, что Марйам-Мария входит у христиан в состав троицы. В Судный день Аллах, а вместе с ним и сам 'Иса упрекают христиан в том, что они приписали пророку слова: "Примите меня и мою мать двумя богами кроме Аллаха" (5:116). Это толкуют иногда таким образом, что в понимании Мухаммада троица состояла из Аллаха, 'Исы и Марйам. Характер рассказов о Марии, запечатленных Кораном, показывает, что в аравийском христианстве VI— начала VIIв. были распространены предания, особо выделявшие и возвышавшие Марию. Это являлось частью общего процесса постепенного роста культа Богоматери. В текстах христиан-гностиков встречались выражения, которые можно было принять за утверждения тождества Богоматери и Святого духа (когда Святой дух называли матерью Иисуса). Поэтому здесь слишком просто видеть только ошибку. Скорее, перед нами не совсем адекватное отражение специфических и неортодоксальныхвоззрений,бытовавшихсредихристиан Аравии. Мухаммад имел дело с точками зрения различных христианских течений и сект. Он иногда выбирал 1 го-то, иногда противопоставлял одни другим. В связи с рассказами об Исе и Марйам Коран особо отмечает, что христиане разделились на группы, враждующие друг с другом. К примеру, сразу после аятов о рождестве сказано! "И разногласят партии среди них" (19:37/38). Мы плохо знаем мир аравийских христиан, и поэтому прямые связи Корана указать трудно. Скорее сам Коран может в определенной степени стать источником для изучения аравийского христианства. … Есть в Коране и более четкие параллели и сходства с известными нам конкретными христианскими памятниками. В истории рождения и воспитания Марйам обрывками всплывают не очень ясные мотивы — завеса в храме, бросание жребия. Начинается рассказ с обета матери посвятить ребенка Аллаху. Все это находит себе параллели и объяснения в апокрифическом Протоевангелии Иакова. Там, в частности, рассказано и о похожем, но несколько ином бросании жребия для выбора воспитателя девушки, и о том, что Мария ткала драгоценную завесу для алтаря храма и т. д. (гл. 8, 2; гл. 9, 1) и. Дважды упоминаемое чудосоживлениемглиняных фигурок птиц есть в апокрифических евангелиях детства (подробнорассказаноонемв"Евангелиипсевдо-Фомы").Присутствуетоноиварабскихвариантах Евангелия детства, распространенность которых указывает на их особую и, видимо, давнюю популярность в арабской среде. Описание родов под пальмой вызывает в памяти историю отдыха под пальмой на пути в Египет, как он описан в апокрифическом Евангелии от псевдо-Матфея (гл. 20) 14. В целом же рассказ о Закарии, Йахье — Иоанне Крестителе и Марйам во многом близок к начальным главам канонического Евангелия от Луки. Этот набор параллелей, которых можно найти еще много больше, показывает, что у коранического текста не было прямого источника. Кораническое сказание родилось в среде, где бытовали различные христианские и околохристианские мотивы, связанные с Христом. Характер материала, стиль сказаний, образ самого Христа и образ жизни его последователей вызвали у основателя ислама симпатии к основателю христианства. Вместе с тем споры между христианами и между христианами и иудеями убеждали Мухаммада в превосходстве его собственного единобожия, его собственного опыта общения с божеством. Иса-Иисус стал самой значительной фигурой из до-мухаммадовских пророков. Уже после Корана он стал я героем эсхатологических легенд. У мусульман есть представление, что в Мединской мечети, рядом с могилой Мухаммада есть место для погребения (Исы, который перед концом света спустится с небес, победит зло и умрет. Иса вошел и во многие, часто весьма причудливые народные сказания. Около заброшенного колодца на древнем городище Вир Хамад в пустыне к западу от Хадра-маута, на юге Аравии, бедуин из племени нахд, Мубарак ибн Мухаммад, желая сделать мне приятное, рассказал: кормилица жителей Аравии, финиковая пальма, была соторена Аллахом специально по случаю рождения (Исы. Поэтому Иса почитается и мусульманами. Такое толкование искажает смысл коранического сказания, но оно близко его духу. Из книги "Коранические сказания", М., Наука, 1991. сс.113-124. |